A Vision Seen After A Rain

  1. 1. Lyric
    1. 1.1. Section 1
    2. 1.2. Section 2
    3. 1.3. Section 3
    4. 1.4. Section 4
    5. 1.5. Section 5
    6. 1.6. Section 6
  2. 2. Discussion
    1. 2.1. Particles
      1. 2.1.1. Particles は and が
    2. 2.2. Verb
      1. 2.2.1. 一段(いちだん) and 五段(ごだん) verbs
      2. 2.2.2. Summary
      3. 2.2.3. Exceptions:
        1. 2.2.3.1. 五段 verbs ending with -う
        2. 2.2.3.2. “do”
        3. 2.2.3.3. “Come”
        4. 2.2.3.4. “Exist”

A translation of ‘雨上がりに見た幻’ by The Pillows.

The Japanese version is from here. The English translation is based on this. Title translation is from wiki. Modified according to this video.

Lyric

Section 1

ジョークは笑(わら)うのが礼儀(れいぎ)さ
To laugh at a joke is good manners

呆(あき)れるなよ 笑(わら)ってよ
Don’t be surprised, laugh

聞(き)き飽(あ)きてるとしても
Even if you’re sick of hearing it.

思(おも)ったより遠(とお)くまで来(き)た
I made it farther than I thought I would

前(まえ)ばかりを見(み)てたから
Just because I was only looking back

キミの顔(かお)忘(わす)れたけど
I forgot your face but…

Section 2

足跡(あしあと)の無(な)い道(みち)を選(えら)んで
We chose a road without footprints

ずいぶん歩(ある)いたな
And we walk it well.

幼(おさな)い夢(ゆめ)傷(きず)ついても
Even if I realized the dream was childish

今(いま)も眺(なが)めてる
I’m still gazing at it

そう 何度(なんど)も そう 何度(なんど)も 何度(なんど)も
Over and over; over and over; again and again

キミとともに
With you.

Section 3

全(すべ)てが変(か)わるかもしれない
It might be that everything will change

蜘蛛(くも)の糸(いと)をよじ登(のぼ)って
We climb the spider’s thread

認(みと)め合(あ)った僕(ぼく)らは
We agreed that this

時代(じだい)も背景(はいけい)もそぐわない
Age and setting didn’t match up.

遺物(いぶつ)なんだと思(おも)い知(し)った
We realized our memento was

抜(ぬ)け出(だ)した壁画(へきが)の夢(ゆめ)
A mural dream that slipped away.

Section 4

千年(せんえん)後(ご)の雨(あめ)になって
After being rain for one thousand years

僕(ぼく)らは降(ふ)るだろう
We will fall.

太陽(たいよう)とも解(わか)り合(あ)って
I wonder if the rainbow that comes

虹(にじ)を出(だ)せるかな
To understand the sun will come out.

叶(かな)ったら 叶(かな)ったら 叶(かな)ったら
If it comes true, if it comes true, if it comes true

綺麗(きれい)だろうな
Wouldn’t it be beautiful

Section 5

踏(ふ)み外(はず)した崖っ淵(がけっぷち)でも
Even if I lose my footing at the cliff’s edge

手(て)を掴(つか)んでくれた
You would catch my hand.

雨(あめ)上(あ)がりに見(み)た幻(まぼろし)を
I still remember the vision

今(いま)も覚(おぼ)えてる
Seen after the rain.

Section 6

足跡(あしあと)の無(な)い道(みち)を選(えら)んで
We chose a road without footprints

ずいぶん歩(ある)いたな
And we walk it well.

荒野(こうや)の果(は)て 何処(どこ)かにきっと
To the ends of the wastelands and beyond

足跡(あしあと)残(のこ)ってる
Our footprints will surely be left behind.

それだけが それだけが それだけが
And that’s just, and that’s just, and that’s just

生(い)きた証(あかし)
Proof that we lived

それだけが それだけが それだけが
And that’s just, and that’s just, and that’s just

僕(ぼく)らの誇(ほこ)り
Our pride.

Discussion

Particles

Let’s start with particles.

Particles は and が

The first line is a good example of distinction between は and が.
> ジョークは笑うのが礼儀さ

In general, は marks the topic of the context, which is more like “Speaking of …”. が marks the subject of the context. In particular, it introduces the subject that is new to the context, which is like the new operator in C++. Often, が is also used for emphasis. In the case of the lyric, は and が form a subordinate clause. は labels the subject of the subordinate, and が the main clause.

For more discussion, see this post

Verb

Again the fisrt line. Noticing the verb 笑う in the subordinate.
> ジョークは笑うのが礼儀さ

一段(いちだん) and 五段(ごだん) verbs

The verbs are categorized into 一段 (ru-verbs) and 五段 (u-verbs) verbs based on suffixes/conjugation. They are roughly categorized as follows,

1
2
3
4
5
6
7
if not 'end with -る':
五段 verb
else:
if 'end with する and くる':
Irregular
else:
might be 一段 verb

The states of the verbs are indicated by the conjugations. There are 5 forms, which are associated with the vowels.

  1. う form: dictionary This is the most basic form, which would appear on dictionary, and hence the name. The other conjugations are based on this form. The transformation is done by changing the ending from う-stage to the corresponding character in other stages, and then add more suffixes if necessary.

  2. い form: infinitive, “to do”

  3. あ form: negative With an あ-stage ending and an extra suffix, such as ない, the verb becomes its negative form.

  4. え form: imperative/conditional With an え-stage ending, the verb becomes imperative. Further, adding a suffix ば makes it conditional.

  5. お form: volitional, “Let’s do”

Summary

Form State Casual Polite
五段 Positive -u -iます
五段 Negative -aない -iません
一段 Positive -る -ます
一段 Negative -ない -ません
Form Imperative Conditional Volitional
五段 -e -eば -o(う)
一段 -ろ -れば -よう

Exceptions:

五段 verbs ending with -う
Form State Casual Polite
五段 Positive -う -います
五段 Negative -わない -いません
“do”
State Casual Polite
Positive する します
Negative しない しません

する is very useful because it can be attached to a noun and making it a verb. The conjugation of the compound verb behaves like する.

“Come”
State Casual Polite
Positive 来(く)る 来(き)ます
Negative 来(こ)ない 来(き)ません
“Exist”
State Casual Polite
Positive ある あります
Negative ない ありません

For more discussion, see this and this

Updated on 04/30/17. To be continued.